Астральные божества и созвездия в текстах
из древней Эблы
Автор: Куртик Геннадий Евсеевич
Важнейшую информации о культуре и, в частности, об астрономических воззрениях жителей Древней Месопотамии можно почерпнуть из регионов, формально не принадлежавших Месопотамии, но находившихся под ее культурным влиянием. Таким уникальным местом был западно-семитский город-государство Эбла, расположенный в северной Сирии2. В нем обнаружен большой архив административных, литературных, религиозных и лексических текстов, проливающих свет, в частности, и на некоторые вопросы истории астрономии.

Хотя расцвет Эблы приходится на время приблизительно на столетие более позднее, чем эпоха Фары3 и Абу-Са- лабиха4, обнаруженные в них тексты рассматривают нередко совместно, как весьма близкие с точки зрения истории клинописи источники. Особый интерес для нас представляют двуязычные шумеро-эблаитские лексические словари, содержащие списки шумерских слов и (зачастую, но не всегда) соответствующие им эблаитские параллели5. Астрономические термины в них приводятся в так называемом разделе AN, в частности, слова, начинающиеся со знака mul, букв. «звезда»6.
1 Сокращенный вариант настоящей статьи опубликован в сборнике ИАИ. 2022. Вып. XLI. С. 105–114 © Г. Е. Куртик

2 Эбла (совр. Телль-Мардих) — древний семитский город-государ- ство, находившийся на севере Сирии в 53 км к юго-западу от современного Алеппо. Один из крупнейших торговых центров III тыс. до н.э., который располагался не на реке. Основан эблаитами, появившимися в Сирии еще в IV тыс. до н.э. Население говорило на эблаитском языке, близком ак- кадскому, и использовало шумеро-аккадскую клинопись. Период расцве- та Эблы приходится на 2400–2250 гг. до н.э. При раскопках обнаружено большое число клинописных текстов на шумерском и эблаитском языках (ок. 20000), датируемых XXV–XXIII вв. до н.э. Изучением текстов из Эблы занимается особое направление в ассириологии, так называемая эблаисти- ка. На русском языке см. сборник статей [Древняя Эбла]. Государство Эбла было разгромлено Саргоном Древним (2316–2261), а затем повторно — его внуком Нарам-Суэном (ок. 2240 г. до н.э.), который сжег город. Возрожде- ние Эблы уже как аморейского государства приходится на 1850–1600 гг. до н.э., после чего оно окончательно уходит с исторической арены.
XXV конференции ИИЕТ РАН [Куртик 2019].

3 Современный Телль-Фара находится на месте шумерского города Шуруппак на территории Южного Двуречья на расстоянии ок. 50 км к
северо-западу от Урука. Период расцвета Шуруппака приходится на конец раннединастического периода (2500–2350 г. до н.э.), город был заброшен на рубеже III–II тыс. до н.э. При раскопках обнаружено большое число печатей, выполненных в оригинальном стиле (так называемый «стиль Фара»), а также административные, лексические и литературные тексты, в числе которых самые ранние известные списки месопотамских богов, см. [SF; Krebernik 1986].

4 Телль Абу-Салабих, расположенный в центральной части Южного Двуречья в 20 км к северо-западу от Ниппура, скрывает неизвестный шумерский город, датируемый началом III раннединастического периода. Возможно, это шумерский Кеш, но существуют и другие варианты отождествления (Эреш, Гишги). Установлено, что он имел тесные культурные связи с Эблой и пришел в упадок где-то в середине III тыс. до н.э. При раскопках обнаружено ок. 500 табличек и фрагментов, административных и литературных по своему содержанию. Фундаментальное издание см. [OIP99]. Раскопки в Абу-Салабихе и связанные с ними публикации новых текстов продолжались и после выхода этого издания. Реконструкция списка богов см. [Mander 1986].

5 Обзор двуязычных лексических текстов из Эблы см. [Арки 1985]; фундаментальное издание транслитераций и транскрипций текстов и ре- конструкция эблаитского словаря см. [MEE 4]; обсуждение связанных с ними проблем, см. [Cagni 1984].

6 Исследованию этого раздела посвящена статья В. Лэмберта [Lambert 1984].
Исследованию значений знака mul в эблаитских адми- нистративных и лексических текстах посвящена неопубликованная диссертация Д. Сегарра (Diana Segarra Krespo), называемая La ofrenda en Ebla: el caso de mul. Madrid, 1989 («Жертвоприношение в Эбле: случай mul»). Ее содержание достаточно подробно рассмотрено в [Mander, Durand 1995, Capitulo VI, p. 103–108], а также в [Mander 2005]. В настоящем исследовании мы опираемся на данные П. Мандера, а также непосредственно на публикации текстов в [MEE 4] и других источниках.

Сочетания знаков AN, встречающиеся в эблаитских текстах, создают сложную проблему. Слово «бог» по-шумерски звучит как dingir и передается на письме идеограммой AN. Термин «звезда» по-шумерски обычно выражается также тремя знаками AN (AN.AN.AN = mul), реже простым повторением (AN.AN = mulx). Известно также, что именам шумерских богов предшествовал детерминатив, для обозначения которого использовался знак AN (за- писывается сейчас как d, например: dEn-ki, «(бог) Энки»). Кроме того, в шумерском языке могло использоваться удвоение существительного для обозначения множественного числа (dingir-dingir, «божества»). Как же интерпретировать нередко встречающиеся повторения AN.AN.AN или AN.AN.AN.AN в административных текстах из Эблы? — задается вопросом П. Мандер [Mander 2005, p. 48].

Полученные к настоящему времени результаты о значении знака mul в административных и лексических текстах, можно суммировать следующим образом.

1. mul (AN.AN.AN) — это множественное число от dingir, обозначение неопределенной совокупности богов, «божества». Это значение засвидетельствовано в административных текстах в выражениях типа: ni3-ba mul «(серебряный) дар божествам», ninda-sikil-mul, «(подношение) чистого хлеба божествам», lu2-mul, «(человек), ответственный (за приношения) божествам», e2-mul / e2-mulki, «дом божеств», ni3-mul, «вещь (принадлежащая) божествам», а также в некоторых заклинаниях, например, в выражении A.MU / DINGIR DINGIR DINGIR, «отец богов» как эпитете Энлиля [Krebernik 1984, S. 324; ARET V, Nr. 1, Rs. v 4, vi 3, 12; Nr. 3, ii 2, iii 2].

Те же выражения могли фиксироваться на письме также при помощи знака mulx (AN.AN). Как показала Д. Сегарра, чередование двух написаний — AN.AN.AN (= mul) и AN.AN (= mulx) — в административных текстах из Эблы не носило
семантический характер, а было чисто графическим. Знаки mul и mulx во многих случаях имели одинаковое значение [Mander, Durand 1995, p. 103–104; Segarra 1990, p. 221–222]7. Чтобы объяснить это совпадение, П. Мандер предположил, что один из знаков AN в составе mul обозначал детерминатив d и предложил чтение: mul = dmulx = ddingir-dingir, «божества». Такое прочтение устраняет сомнения, связанные с фактом утроения знака AN как средства передачи множественного числа, но ставит ряд других проблем [Mander 2005, p. 49].

2. mul (AN.AN.AN) — это «звезда», классическое значение, принятое в шумерской клинописи. В административных текстах встречается нередко имя божества dMul (= AN.AN.AN.AN), которое в ряде случаев записывалось без детерминатива просто как Mul. В текстах содержатся описания посвященных ему жертвоприношений8. В двуязыч- ных словарях, кроме того, приводится тождество: dmul = kak-kab9, что означает букв. «dMul = звезда» [MEE 4, VE 791, р. 72, IV 5’–6’]10. В них содержится также выражение ni3-dmul, «вещь (принадлежащая) dMul» [ibid., VE 48], засвидетельствованное и в некоторых других текстах (см., например,
7 Совпадение значений mul и mulx подтверждают также лексиче- ские тексты, где, например, выражения giš-PA-mul-mul и giš-PA-mulx-mulx в разных копиях словаря приравнены одному и тому же эблаитскому слову ḫu-si-bu3 как тождественные [MEE 4, p. 252:467a–b].

8 Например: 3 ma-na šušanax gín-dilmun kù:babbar, kù-sal buru4mušen, nì-ba, dMul, «3 мины и 20 сиклей серебра для предмета-kù-sal “ворона”, дар (божеству) Звезда (dMul)» [Mander 2005, p. 49].

9 dMUL = gáb-gáb, согласно [Krebernik 1984, S. 324].

10 Поскольку в этом тождестве справа стоит kak-kab, «звезда», слева должен стоять знак mul, и единственный оставшийся неиспользованным знак AN — это детерминатив, следовательно, сочетание AN.AN.AN.AN = dMul; такова интерпретация П. Мандера [Mander 2005, p. 48].
Заметим, однако, если транслитерировать сочетание из четырех знаков AN как mul-an, «небесная звезда», без детерминатива (как это подразу- мевается в цитированном выше тексте из Фары [SF, 18 vii 6]) , никаких осложнений при интерпретации смыслов не возникнет.
В. Лэмберт транслитерирует шумерскую часть выражения как AN-mul, при этом начальное AN определяется им как «ненужное» (otiose) [Lambert 1984, p. 396–7].
[Mander 2005, p. 107]). Как пример записи без детерминатива приводят имя собственное Ma-nu-gi-mul, букв. «(тот), кто есть, как (бог) Звезда)» [Mander 2005, p. 49]. Таким образом, можно заключить: dMul — это имя астрального божества, связанного с какой-то звездой или планетой; его конкретный смысл, однако, остается нераскрытым11.

В двуязычных лексических текстах dmul возглавляет перечень слов, начинающихся со знака mul. Непосредственно за ним следует шумеро-эблаитское тождество:
mul-mul = ka3-ma-tu3
[MEE 4, VE 792].

Как известно, mul-mul, шум. «Звезды» — это стандартное обозначение астеризма Плеяды в шумерских текстах [Куртик 2007, m35]. Эблаитское же слово ka3-ma-tu3родственно древнееврейскому kīmah, букв. «куча, множество», обозначавшему Плеяды в библейских текстах (Иов 9:9, 38:31) [Lambert 1984, p. 396–397; Puhvel 1991, p. 1243; Kurtik, Militarev 2005, 22–24]12 и аккадскому kimtu / kintu / kīmatu «семья» [CAD K 375–7; Horowitz 2005, p. 173].
11 Согласно Дж. Петтинато, это Инанна в роли планеты Венера [Mander 2005, p. 49]. Однако эта гипотеза представляется нам маловероят- ной, учитывая тот факт, что в том же словаре связанные с Инанной терми- ны расположены компактной группой в другом месте [MEE 4, VE 805].

Р. Штиглиц отмечает, что статус dMul как божества в эблаитском пантеоне был достаточно высокий. В тексте одного договора упоминается божество dMul как гарант его соблюдения вместе с божеством Hadda и солнечным божеством. Вероятно, термин «Звезда» был не собственным именем, а титулом. Позднее его женская форма Kaukabt- стала стандартным титулом богини Аштарты [Stieglitz 1990, p. 86–7].

12 В переводе семидесяти толковников — это Πλειάς, «Плеяды» [Puhvel 1991, p. 1243, note 4].
В связи с этим В. Лэмберт пишет: «Представляет огромный интерес то, что этот термин из системы звездных названий, не характерный для обычной месопотамской традиции, оказался, как теперь доказано, столь древним» [Lambert 1984, p. 397]. В самом деле, слово ka3-ma-tu3 как обозначение Плеяд не встречается среди названий созвездий и звезд Древней Месопотамии [Куртик 2007], однако оно присутствует в Библии.
Слово mul-mul стоит в эблаитском словаре на том же месте, где в шумерских списках звезд стояло название Пле- яд (после знака mul). Можно сделать вывод: Плеяды как созвездие уже были известны в Эбле в XXV–XXIII вв. до н.э. Они обозначались по-шумерски так же, как это было принято позднее в шумерских списках звезд и, следовательно, можно утверждать, что Пледы как созвездие уже были известны в Месопотамии в этот период.

Непосредственно за Плеядами в двуязычном словаре следует еще одно шумеро-эблаитское тождество, а именно,
mul-ZA = na-me-su-um, значение которого неясно. Как отмечает В. Лэмберт, ни шумерская, ни семитская составляющие этой строки более нигде не встречаются. Возможно, это еще одно на- звание созвездия или звезды, однако оно не зафиксировано ни в каких других текстах [Lambert 1984, p. 396–397].

В эблаитских лексических текстах содержится также несколько названий, могущих иметь астрономическое значение, поскольку в них используется знак mul. А именно: mul- ku6, букв. «рыба» (в списке рыб) [MEE 3, p. 93, Testi 30–33 i 1] и mul-bar-ab2, mul-bar-gu4, mul-bar-amar, mul-bar-am со- ответственно «корова», «бык», «теленок», «бык» (в списках одомашненных копытных) [MEE 3, p. 51: 10, 52: 36, 53:62, 54: 88]. В. Горовиц считает, что это названия созвездий [Horowitz 2005, p. 173 + notes], однако нам кажется это маловероятным.

Первое из приведенных названий уже известно нам по лексическим текстам из архаического Урука и Ура и, как мы полагаем, есть название рыбы: букв. «рыба-звезда» [Куртик 2002, с. 280–81]13. Остальные названия (bovine, коровьи, со- гласно В. Горовицу) — это названия животных, во внешности которых какую-то роль играла звезда. Знак mul в этих словах — это не детерминатив перед названием светила, а обозначение особенностей внешнего вида животного14.
13 Это предположение высказывает также сам В. Горовиц в примечании к своей статье [Horowitz 2005, p. 173, note 39].

14 Эти же названия в серии Urra фиксируются по-другому, а именно: ab2-bar-mul и gu4-bar-mul [MSL VIII/1, p. 87: 212, p. 45: 316], цит. по [MEE 3, p. 55]. Здесь, как видим, знак mul стоит на последнем месте и точно не является детерминативом.
Звезда как божество встречается также в некоторых заклинаниях из Эблы. В них, однако, принято другое обозначение, а именно: 1 SUD [ARET V, Nr. 1 iv 4, v 7, viii 2], которое в копии того же заклинания записывается как ga:ga:ba:bu3 [ibid., Nr. 3 ii 5] (см. также [Krebernik 1984, S. 324]), так что имеет место тождество: 1 SUD = ga:ga:ba:bu3 [= kakkabu], «звезда»15. Идеограмма SUD, акк. nesы, rкqu означает букв. «быть далеким, удаленным», что вполне соответствует представлениям о звезде, как астрономическом объекте.

В то же время 1 SUD — это мифологический персонаж, которому посвящено заклинание; надпись в колофоне: UD.DU11.GA 1 SUD, «заклинение Звезды» [ARET V, Nr. 1 viii 1–2]. В другом месте сказано: «Звезда (1 SUD = kabkabu) установлена им как представитель к Энлилю, отцу богов (i-li-lu A.MU DINGIR.DINGIR.DINGIR) [ibid. Nr. 1 v 7–11; Gordon 1992, p. 128]16. Такой статус звезды — посредника между заклинателем и верховным божеством Энлилем — соответствует сюжету, многократно встречающемуся на староаккадских и более поздних печатях: некое божество подводит, взяв за руку, просителя к верховному божеству, сидящему на троне или стоящему17. Обычно в роли посредника выступает мужское божество, однако в данном случае — это женское божество, поскольку в тексте встречаем выражение MI2 1 SUD, букв. «Женщина Звезда» [ARET V, Nr. 1 iv 3–4; Gordon 1992, p. 128]. Обращение заклинателя к Звезде — это только средство добиться сочувственного отношения Энлиля, главы пантеона.
15 Аналогичное тождество содержится также в лексических текстах, а именно: SUD = ga-ba-ga-bux(NI) [MEE 4, VE 1185b]. Согласно С. Гордону, запись ga:ga:ba:bu3 в [ARET V, Nr. 1 ii 5] представляет «тайное (cryptic). обозначение звезды» [Gordon 1992, p. 133].

16 Перевод М. Креберника: «И принес(?) ему звезду(?) как посланника к Энлилю, отцу богов» [Krebernik 1984, S. 324].

17 См., например, [Buchanan 1981, Fig. 468, 470, 474, 479 и др.]. Изображения божеств-посредников в месопотамской глиптике см. [Woods 2004, p. 45–50].
Астрономический смысл dMul и 1 SUD остается нераскрытым. Неясно, два ли это обозначения, относящиеся к разным светилам, или это разные названия одного и того же астрального божества? Хотя заклинания имели, по-видимому, какую-то связь с Месопотамией18, однако в самой Месопотамии мы явных параллелей не находим. Параллели, возможно, существовали в других областях Ханаана. В связи с этим С. Гордон упоминает Kôkāb — астральное божество, почитавшееся финикийцами [Gordon 1992, p. 131]. Можно вспомнить в связи с этим также о звезде, которой тайно поклонялись израильтяне в Синайской пустыне, упомянутой в Библии19. Поклонение астральному божеству как звезде, было, по-видимому, распространено среди народов, населявших Ханаан в III–II тыс. до н.э.
18 Упоминания о Евфрате в заклинаниях из Эблы см. [Gordon 1992, p. 133].

19 В Синодальном переводе соответствующий отрывок звучит следующим образом: «Вы носили скинию Молохову и звезду бога вашего Рем- фана, изображения, которые вы сделали для себя.» (Амос 5:26). Есть основания полагать, что «звезда Ремфана» — это Сатурн, поскольку название, употребляемое в еврейском тексте созвучно аккадскому kajjamānu, букв. «неизменный, постоянный» — одному из названий Сатурна в месопотамских текстах I тыс. до н.э. [Куртик 2007, k08].
Литература:

Арки А. Двуязычные словарные тексты Эблы / Древняя Эбла. Сост. и введ. П. Маттиэ. Общ. ред. и закл. статья И. М. Дьяконова. М., 1985. С. 191–199.

Древняя Древняя Эбла (Раскопки в Сирии). Сост. и введ. Эбла. П. Маттиэ. Общ. ред. и закл. статья И. М. Дьяконова. М., 1985.

Куртик Куртик Г.Е. Ранняя история месопотамских созвездий (К проблеме происхождения созвездий) // ИАИ. 2002. Вып. 27. С. 259–308 (Перепечатка.: Петербургское востоковедение. 2002. Вып. 10. С. 186–229).

Куртик Г.Е. Звездное небо Древней Месопотамии: шумеро-аккадские названия созвездий и других светил. СПб: Алетейя, 2007.

Куртик Г. Е. Астрономические представления в 2019. древней Эбле // 2019. Институт истории есте- ствознания и техники им. С.И. Вавилова. XXV Годичная научная конференция. М., 2019. С.
408–411.

Edzard D.O. Hymnen, Beschwörungen und Verwandtes aus dem Archiv L. 2769. Rome, Missione Archeologica Italiana in Siria, 1984 (Archivi reali di Ebla. Testi V).

Buchanan B. Early Near Eastern Seals in the Yale Babylonian Collection. New Haven and London, Yale Univ. Press, 1981.

The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago–Glückstadt, 1956–...

Il Bilinguismo ad Ebla. Ed. L. Cagni. Napoli, 1984. Gordon C. H. The Ebla Exorcisms / Eblaitica. 1992.
V. 3. P. 127–137.

Horowitz W. Some Thoughts on Sumerian Star- Names and Sumerian Astronomy / An Experienced Scribe Who Neglects Northing. Ancient Near Eastern Studies in Honor of Jacob Klein. Ed. Sefati Y. et al. Bethesda: CDL Press, 2005. P. 163–178.

Krebernik M. Die Beschwörungen aus Fara and Ebla. Hildesheim–Zürich–N.Y.: Georg Olms Verlag, 1984.
Krebernik M. Die Götterlisten aus Fara // Zeitschrift für Assyriologie. 1986. Bd. 76, Halbband II. S. 161– 204.

Kurtik G.E., Militarev A.Ju. An Updated Research in the Origins of Semitic and Greek Star Names: an Astronomic-Etymological Approach // Cosmos and Culture. 2005. No 1. P. 3–43.

Lambert W.G. The Section AN in the Bilingual Lists from Ebla / Il Bilinguismo ad Ebla. Ed. L. Cagni. Napoli, 1984. P. 393–401.

Mander P. Il pantheon di Abū Ṣālabīkh. Napoli, 1986.

Mander P. La religione di Ebla. (XXV / XXIV sec. a. C.). Roma, 2005.

Mander P., Durand L.-M. Mitología y Religión del Oriente Antiguo II/1. Semitas Occidentales (Ebla, Mari), Estudios Orientales, 8. – Barcelona: AUSA, 1995.

Pettinato G. Testi lessicali bilingui della biblioteca L. 2769. Parte I: Translitterazione dei testi e ricostruzione del VE di Giovanni Pettinato. Napoli, 1982 (Materiali epigrafici di Ebla – 4).

Pettinato G. Testi lessicali monolingui della biblioteca L. 2769. Napoli, 1981 (Materiali epigrafici di Ebla – 3).

Landsberger B. The Fauna of Ancient Mesopotamia. First Part. Tablet XIII. Roma, 1960 (Materialien zum Sumerischen Lexikon, Bd. VIII/1).

Biggs R.D. Inscriptions from Tell Abū Ṣalābīkh. Chicago & London, The Univ. of Chicago Press, 1974 (Oriental Institute Publications, V. 99).

Puhvel J. Names and Numbers of the Pleiad / Semitic Studies in honour of Wolf Leslau on the occasion of his eighty-fifth birthday. Vol. II. Ed. by. A.S. Kaye. Wiesbaden, 1991. P. 1243–1247 (republ. with add. notes in Jaan Puhvel. Epilecta Indoeuropaea / Innsbucker Beiträge zur Sprachwissenschaf, 2002. Vol. 104. P. 152–156).

Segarra D. La ofrenda de alimentos en Ebla durante el reinado de Ibbi-Sipiš // Aula Orientalis. 1990. Vol. 8. P. 219–241.

Deimel P.A. Schultexte aus Fara. Leipzig, 1923. Stieglitz R.R. Ebla and the Gods of Canaan //
Eblaitica. 1990. Vol. 2. P. 79–89.

Woods Chr. The Sun-god Tablet of Nabы-apla- iddina Revisited // Journal of Cuneiform Studies. 2004. Vol. 56. P. 23–103.
Made on
Tilda